Mensagens

28/11/2017 10:55 - Atualizado em 28/11/2017 10:55

Missões no Oeste da África

No período em que está no Brasil vindo de Guiné-Bissau, o casal Mário Alexandre e Walquiria Lopes, continua ligado ao que está acontecendo no campo. O motivo do retorno, provisório, é para o nascimento do filho dos missionários, e a viagem de volta para casa envolveu um rito de agradecimento aos locais pelo acolhimento bem como gratidão a Deus pelo tempo ali dispensado. 

“Em Guiné-Bissau, dizer ‘até mais’ não foi algo fácil, pois lá é nosso lar, nosso campo missionário há três anos”, diz Mario Alexandre. “Em um contexto muçulmano e de comunidade tribal, primeiro tivemos que comunicar aos líderes da aldeia a nossa intenção de retorno ao Brasil, além de agradecer a eles pela recepção e apoio que recebemos da comunidade até então”, explica o missionário.

Mario Alexandre e Walquiria, que atuam usando suas formações em linguística e pedagogia em um esforço de traduzir a Bíblia para uma língua falada em Guiné-Bissau, contam que essa reunião de despedida foi muito agradável e todos entenderam e se alegraram com o casal pela vinda do filho, ressaltando que os três serão bem recebidos na volta à África.

Nesse mesmo encontro, os missionários entregaram aos pais dos alunos da pré-escola as atividades realizadas no primeiro trimestre.

“Os pais ficaram felizes e orgulhosos de ver que os pequeninos já podem escrever as primeiras letras e que já sabem reconhecer e contar os números. Em uma comunidade com 70% de analfabetos, imaginem o que é isso. Louvado seja o Senhor”, diz Mario Alexandre.

O missionário conta que Deus tem dado sabedoria e graça para que esse trabalho com a pré-escola e alfabetização de mulheres continue por mais tempo, enquanto estiverem no Brasil. “Temos uma equipe de três professores, mas cremos que estão bem preparados para caminhar esse tempo sem nossa presença diária”, afirma.

Sobre a tradução da Bíblia, as aulas tomadas por Mario Alexandre da língua nativa local já passam da carga de 200 horas totais, o que lhe permite ter “material suficiente para se trabalhar a definição de ortografia por aqui mesmo”, no Brasil.

“Essa ortografia será utilizada para preparação de material evangelístico e para a classe de educação bilíngue”, diz Mario Alexandre ao se referir à língua para a qual as Escrituras serão traduzidas, que é ágrafa, ou seja, não possui alfabeto.

Enquanto isso, o missionário estará em período promocional no Brasil, visitando igrejas e divulgando seu ministério em Guiné-Bissau e também falando sobre Missões Mundiais.

“Louvamos a Deus por todas as coisas que realizou até aqui. Ao Senhor seja dada toda a honra, glória e louvor”, conclui.

por Willy Rangel

Recentes

Mensagem - Luzes do Natal

Artes

Luzes do Natal

Mensagem - Nasceu a esperanca

Pastoral

Nasceu a esperança!

Mensagem - O Culto Cristao

Pastoral

O Culto Cristão

Comentários

Deixe o seu comentário!

Todos os campos são obrigatórios.